Комментарий к Мелахим А 8:65
וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה בָֽעֵת־הַהִ֣יא ׀ אֶת־הֶחָ֡ג וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּוֹ֩ קָהָ֨ל גָּד֜וֹל מִלְּב֥וֹא חֲמָ֣ת ׀ עַד־נַ֣חַל מִצְרַ֗יִם לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְשִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר יֽוֹם׃
Итак, Соломон провел праздник в то время, и весь Израиль с ним, великое собрание, от входа Хамата до ручья Египта, пред Господом Богом нашим, семь дней и семь дней, и даже четырнадцать дней.
Rashi on I Kings
[Stretching] from the entrance of Chamos. Located in the north of Eretz Yisroel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
To the Brook of Egypt. Which is opposite it, in the south, [as is delineated] in [the section entitled], “These are the travels.”39See Bamidbar 34:5, 8. There, Targum Yonoson Ben Uziel identifies the “Brook of Egypt” [מצרים נחלה] as the Nile River.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Seven days. Of inauguration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And seven [more] days. Of Succos.40The Rabbis in Maseches Mo’ed Katan 9a, deduce from the redundancy of this phrase [“seven days and seven more days”], that one is not permitted to combine one שמחה with another, e.g., one is not allowed to celebrate a wedding on Chol Hamoed. It is found that they ate and drank on Yom Kippur.41See Maseches Mo’ed Katan 9a and Rashi there.42They began to celebrate on the eighth of Tishrei and continued for the next fourteen days. Thus, the third day of the dedication was Yom Kippur, the tenth of Tishrei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy